16:31

Речь

Бойтесь мечтать, мечты имеют наглость не сбываться...(с)
今日は茶道についてお話したいと思います。
「茶道」と言うのはどういう意味ですか? 人の生活様式や考え方などによって違う答えが聞かれます。それで私も答えてみます。
三年前サンクト・ペテルブルグの茶室に初めて行った時何も茶道について知りませんでした。その時に何か新しいものを探していましたが、何を捜し出せるのかまだ分かりませんでした。最初の見学は長くなくて二時間ぐらいでした。普通の稽古に参加しながら見学できました。お茶をたてている手を良く見ていると落ち着きました。それに心の中に静けさを感じられるようになりました。その時からどこかに落としていた心の一部が見えてきたのが分かりました。心に平和が感じられています。その日お茶をたてる時自分の気持ちを表す瞬間が大切だと初めて分かりました。茶道の美しさを教えてくれる皆さんに「ありがとう。いつもありがとう。」と言いたいです。
ところで、この間日本から帰ったばかりです。今回初めて茶事に参加できたのですばらしい経験がありました。そして日本の方方にたてていただいたお茶も飲んでみました。先生によるとそれはもいい経験だそうです。私も同じ意見で、他の人を見ると自分も学べると思います。
私にとって「茶道」と言うのは自分の心を分かるための長い道のことです。
今日は茶道についてお話しました。ありがとうございました。
плин... и ведь знаю, что ошипка на ошипке и ошипкой погоняет. =(((

апд: маленько поправила... но не все =((( поскоку не знаю как более праильно сказать *плакплак*.

апдапд: еще поправили..... терь старательно учу...

@темы: чаю?, о себе, размышлятельное, японского много не бывает

Комментарии
24.05.2010 в 22:54

羽ばたく蝶になる (с)
жжжуть О_О
24.05.2010 в 23:01

Бойтесь мечтать, мечты имеют наглость не сбываться...(с)
ChioChioSan на деле все написано супер просто =((( я не умею еще говорить по-японски красиво =((( пришлось упрощать свой английский текст....

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail