Бойтесь мечтать, мечты имеют наглость не сбываться...(с)
1.~ものなら
Образуется:
Vる(глаголы в значении "мочь" - 可能 - в потенциальном залоге)+ものなら
Разговорный вариант: Vる(глаголы в значении "мочь" - 可能 - в потенциальном залоге)+もんなら

Общий смысл: Если я могу, если бы я мог. (Примерно もしできるなら;). Желание говорящего включающее в себя надежду или команду.
できるものなら鳥になって国へ帰りたい。 Если бы я мог, то я хотел бы, став птицей, вернуться на родину.
やるもんなら、やってみろ。Если ты [говоришь, что] можешь это сделать, давай посмотрим на твою попытку.

2.~ものだから
Образуется: 
Прилагательное на い ものだから ( もんだから разговорный вариант)
Прилагательное на な ものだから ( もんだから разговорный вариант)
Сущなものだから ( もんだから разговорный вариант)

Общий смысл: ~ので. Потому что...
Объясняет причины, но часто используется в качестве личного извинения. Так же изредка используется в командах или волеизъявлении.
教師: どうして遅刻したんですか?
学生: 目覚まし時計が壊れていたものですから。(более вежливая форма)
Учитель: Почему ты опоздал?
Ученик: Потому что мой будильник сломался.
遅くなってごめん。道路が混んでいたもんだから。 Прости, что опоздал. Это случилось потому, что попал в пробку.

3.~もの
Образуется: 
Прилагательное на い もの ( もん разговорный вариант) или вариант んだもの ( んだもん более разговорный вариант)
Прилагательное на もの ( もん разговорный вариант) или вариант んだもの ( んだもん более разговорный вариант)
Сущ もの ( もん разговорный вариант) или вариант んだもの ( んだもん более разговорный вариант)
Vもの ( もん разговорный вариант) или вариант んだもの ( んだもん более разговорный вариант)

Общий смысл: ~から(だ)。 Потому, что... Больше всего употребляется девушками или детьми.
学生A:今日の授業に出席してなかったね。
学生B:うん、あの先生の講義つまらないもの
Студент А: Ты сегодня пропустил занятие (, не так ли)?
Студент Б: Да, потому что лекции этого преподавателя скучные.
しょうがないよ。子供なんだもん。 Ничего не поделаешью (Потому что) Он же всего лишь ребенок.

4.~ものの
Образуется: 
Прилагательное наい|Прилагательное на な|Сущ|V (普通形)ものの
НО(!) 
Прилагательное на な なものの
Сущ であるものの

Общий смысл:~だが、しかし、~けれども。Хотя; несмотря на то, что... Такой результат нами не предполагался. Часто используется в виде формы: ~とはいうものの, - с существительными и наречиями.
新しい服を買ったものの、なかなか着ていく機会がない。 Не смотря на то, что купила новую одежду, случая ее одеть совсем не представляется.
春とはいうものの、まだ寒い。Хоть это и весна, еще холодно. (Хоть это и зовется весной...)

@темы: японского много не бывает, учебное